Wanderer
Jose Rizal
Dry leaf that flies at random
till it’s seized by a wind from above:
so lives on earth the wanderer,
without north, without soul, without country or love!
till it’s seized by a wind from above:
so lives on earth the wanderer,
without north, without soul, without country or love!
Anxious,
he seeks joy everywhere
and joy eludes him and flees,
a vain shadow that mocks his yearning
and for which he sails the seas.
a vain shadow that mocks his yearning
and for which he sails the seas.
Impelled
by a hand invisible,
he shall wander from place to place;
memories shall keep him company
of loved ones, of happy days.
he shall wander from place to place;
memories shall keep him company
of loved ones, of happy days.
A tomb
perhaps in the desert,
a sweet refuge, he shall discover,
by his country and the world forgotten
Rest quiet: the torment is over.
a sweet refuge, he shall discover,
by his country and the world forgotten
Rest quiet: the torment is over.
And
they envy the hapless wanderer
as across the earth he persists!
Ah, they know not of the emptiness
in his soul, where no love exists.
as across the earth he persists!
Ah, they know not of the emptiness
in his soul, where no love exists.
The
pilgrim shall return to his country,
shall return perhaps to his shore;
and shall find only ice and ruin,
perished loves, and graves nothing more.
shall return perhaps to his shore;
and shall find only ice and ruin,
perished loves, and graves nothing more.
Begone,
wanderer! In your own country,
a stranger now and alone!
Let the others sing of loving,
who are happy but you, begone!
a stranger now and alone!
Let the others sing of loving,
who are happy but you, begone!
Begone,
wanderer! Look not behind you
nor grieve as you leave again.
Begone, wanderer: stifle your sorrows!
the world laughs at another’s pain.
Begone, wanderer: stifle your sorrows!
the world laughs at another’s pain.
RELATED POSTS:
.
.
.
.
.
CLICK HERE . . .
.
.
CLICK HERE . . .
.
.
CLICK HERE . . .
.
CLICK HERE . . .
“SAMPAGUITA”
(La Flor de Manila)
Lyrics by Levi Celerio
(La Flor de Manila)
Lyrics by Levi Celerio
Sampaguita ng aming lipi,
bulaklak na sakdal ng yumi
Ikaw ang mutyang pinili
Na sagisag ng aming lahi,
At ang kulay mong binusilak
Ay diwa ng aming pangarap,
Ang iyong bango't halimuyak
Sa tuwina'y aming nilalanghap.
Ay diwa ng aming pangarap,
Ang iyong bango't halimuyak
Sa tuwina'y aming nilalanghap.
O bulaklak, na nagbibigay
ligaya,
O! paraluman, mutyang Sampaguita,
Larawang mistula ng mga dalaga;
Ikaw ang tanging bituin
Hiraman ng kanilang ganda.
O! paraluman, mutyang Sampaguita,
Larawang mistula ng mga dalaga;
Ikaw ang tanging bituin
Hiraman ng kanilang ganda.
Ang iyong talulot
Ang siyang tunay na sagisag
Ng sa dalagang puso'y wagas,
Kayumian at pagkamatapat.
Ang siyang tunay na sagisag
Ng sa dalagang puso'y wagas,
Kayumian at pagkamatapat.
CLICK HERE . . . for the complete playlist and
English Version
This poem talks about Jose Rizal, himself. Yet even as a
wanderer, his brilliance and bravery are reflected in his works and heroism,
his name is etched in history and in peoples’ hearts.
No comments:
Post a Comment